Дело Брентигена (Matter of Brantigan) и позиция органов, рассматривающих споры, о законном прекращении брака

Обсуждение: Дело Брентигена (Matter of Brantigan, 11 I&N Dec. 493 (BIA 1966)

Прецедентное Дело Брентигена возникло на основании повторного слушания — возобновления судебного разбирательства после отклонения Советом заявления Брентигена в отношении получения иммиграционных преимуществ (иммиграционной визы) для его жены несколькими месяцами ранее.

Заявитель был уроженцем Филиппин и гражданином Соединенных Штатов, получившим гражданство США путем натурализации. Он ходатайствовал о статусе законного постоянного жителя США для своей жены — уроженки и гражданки Филиппин исходя из того, что она относилась к иммиграционной категории «прямые родственники граждан США», поскольку стала супругой гражданина США. Заявитель и его супруга поженились почти за год до принятия прецедентного решения в Деле Брентигена.

Заявитель был ранее женат. Вместо предоставления доказательств того, что его предыдущий брак был законно расторгнут, заявитель полагался на тот факт, что его новый брак, заключенный в Содиненных Штатах, считался действительным в соответствии с законодательством Штата Калифорния.

В первоначальном прецеденте в Деле Брентигена Совет полагался на решение Федерального окружного суда Северного округа Калифорнии по ходатайству Сэма Ху. Названый суд отказал Сэму Ху в удовлетворении его ходатайства на следующем основании: заявитель не смог доказать, что его предыдущий брак был расторгнут в соответствии с действующим законодательством.

В ходатайстве Сэма Ху утверждалось, что, поскольку Штат Калифорния признал его брак с гражданкой США, бремя доказывания перешло к правительству, которое и должно доказать, что предыдущий брак заявителя не был законным образом расторгнут (и если это так, то по сути его нынешний брак был недействительным). В ходатайстве Сэма Ху, вышеназванный окружной суд постановил, что бремя доказывания для заявителя на получение гражданства США путем натурализации никогда не переходит к правительству. В важном вопросе, касающемся Дела Брентигена, окружной суд постановил, что поскольку заявитель не предоставил удовлетворительных доказательств прекращения его предыдущего брака, он не выполнил своей обязанности обосновывать свое же утверждение, что его нынешний брак является действительным. Заявитель должен привести доказательства действительности нынешнего брака, несмотря на то, что данный брак был заключен в США и, таким образом, признан Штатом Калифорния.

Таким образом, в первоначальном решении по Делу Брентигена Совет сослался на вышеуказанное решение окружного суда по Делу Сэма Ху, установив, что признание нынешнего брака заявителя Штатом Калифорния не является свидетельством того, что его предыдущий брак был законно расторгнут. Короче говоря, Совет применил решение суда по Делу Сэма Ху, которое касалось процесса натурализации, к ситуациям, в которых заявитель стремится предоставить статус законного постоянного жителя супругу.

Интересно, что в первом своем решении по Делу Брентигена, Совет вынес определение принять к рассмотрению ходатайство заявителя относительно повторного рассмотрения дела в случае предоставления заявителем документов, подтверждающих действительность его брака.

Вместо этого заявитель попытался продемонстрировать различие между его делом и делом по ходатайству Сэма Ху (Petition of Sam Hoo), основываясь на том факте, что заявитель Сэм Ху знал, что его предыдущая супруга была жива в течение пятилетнего периода времени до заключения его брака с гражданкой США.

Однако Совет постановил, что названый окружной суд по ходатайству Сэма Ху продвинулся дальше рассмотрения вышеупомянутого аргумента заявителя. В ходатайстве Сэма Ху окружной суд отметил, что имелась однозначная возможность того, что при оспаривании действительности натурализации заявителя вследствие заключения брака заинтересованной стороной в суде Штата Калифорния, брак был бы сохранен. Окружной суд отметил однако, что презумпция законодательства Штата Калифорния отличается от презумпции законодательства о натурализации из-за интереса штата к таким вопросам как законность рождения, получение наследства и правоотношений, основанных на семейных правовых нормах. Суд постановил, что законодательство Штата Калифорния и интересы стороны, вступившей в брак, должны позволять фактическую реализацию норм законодательства о натурализации для целей презумпции действительности брака согласно законодательству Штата Калифорния для подачи заявки на натурализацию. В противном случае, несоблюдение таких правовых норм может повлечь за собою возбуждение дела о заключении фиктивного брака. Соответственно окружной суд постановил, что бремя доказывания в контексте натурализации никогда не переходит от заявителя на получение гражданства США к правительству.

Совет в Деле Брентигена также обсудил решение Окружного суда США Территории Гуам (также являющегося частью Девятого округа) по ходатайству Лухана (Petition of Lujan). В это деле Окружной суд Территории Гуам отклонил ходатайство о натурализации, поданное гражданкой Филиппин, которая распорядилась, отправив почтой иск о расторжении брака в Мексику, расторгнуть брак с ее первым супругом перед заключением брака с нынешним супругом — гражданином США. Данный заявитель, как и заявитель по заявке Сэма Ху, утверждала, что Окружной суд Территории Гуам должен следовать законодательству Штата Калифорния (ее второй брак был заключен в Калифорнии) и законодательству Территории Гуам в своих выводах о том, являлся ли ее брак с гражданином США действительным. Она также опротестовала возложение на нее бремени доказывания факта действительности ее брак, который был признан таковым в Калифорнии, в разрезе предоставления доказательств от обратного. Несмотря на это, окружной суд по заявке Лухана следовал вынесенному решению по заявке Сэма Ху и постановил, что вопрос о том, был ли брак действительным с целью доказывания того факта, что заявительница заключила брак с гражданином США не в целях обхода норм американского иммиграционного законодательства, отличался от вопроса, был ли брак действительным в другом контексте — в целях законодательства штата.

Одним из ключевых моментов в деле Брентигена было то, что Совет также применял принципы, установленные окружными судами в отношении процедуры натурализации, когда действительность брака имеет отношение к процессу подачи виз. Совет заявил:

В процессе подачи заявки на предоставление визы, бремя доказывания по установлению права на ее получение, предоставленное иммиграционным законодательством, лежит на заявителе.

Соответственно в Деле Брентигена Совет не определил, что заявитель выполнил свою обязанность по обоснованию факта действительности его брака. Однако Совет возобновил разбирательство, чтобы судьи могли рассмотреть показания дочери заявителя от предыдущего брака.

Связанный предыдущий случай: Дело T-С-И- (Matter of T-S-Y-, 7 I&N Dec. 582 (BIA 1957)

Перед тем как мы акцентируем наше внимание на рассмотрении двух решений окружного суда, о которых идет речь в деле Брентигена, стоит вкратце обратиться к решению Совета по Делу T-С-И- (Matter of T-S-Y-) — еще одного влиятельного решения в отношении бремени доказывания иностранцем действительности брака, заключенного в Соединенных Штатах, для целей применения американского иммиграционного законодательства. Совет ссылается на Дело T-С-И- в сноске к Делу Брентигена.

Дело T-С-И касалось уроженца и гражданина Китая, которому предстояла высылка (депортация) за незаконное превышение 29-дневного срока пребывания в Соединенных Штатах в качестве моряка. Однако названый иностранец утверждал, что имеет право на получение иммиграционной визы. Ответчик основывал такое свое заявление на том факте, что за неделю до своего запланированного выезда из Соединенных Штатов он женился на гражданке США. Теоретически это обстоятельство позволило бы ему спонсироваться для получения иммиграционной визы в качестве прямого родственника гражданки США, учитывая, что на прямых родственников граждан США квота не устанавливается.

Тем не менее действительность брака указанного иностранца была поставлена под сомнение ввиду его предыдущего брака с женщиной из Китая. В предыдущем постановлении по делу Совет установил, что доказательства, предоставленные заявителем в связи с предполагаемым прекращением его предыдущего брака, были недостаточными.

В процессе рассмотрения дела в Совете заявитель утверждал, что его брак с гражданкой Соединенных Штатов имеет «презумпцию действительности», которая перевешивает любые предположения о том, что его предыдущий брак не был законным образом прекращен. Он обратил особое внимание на тот факт, что Штат Нью-Йорк признал его брак. Несмотря на это Совет выделил вопрос об определении того, был ли брак иностранца, заключенный в США, действительным в соответствии с американским иммиграционным законодательством для получения иммиграционной визы.

Связывая названые дела вместе, Совет в Деле Брентигена отметил, что факты в Деле T-С-И- (Matter of T-S-Y-) по правовой сути своей почти идентичны тем, которые присутствуют в поданном ходатайстве Сэма Ху. Данное ходатайство Сема Ху мы обсудим ниже в разделе «Ходатайство Сэма Ху (Petition of Sam Hoo, 63 F.Supp 439 (N.D. Cal.S.D., 1945)».

Таким образом, значение Дела T-С-И- заключается в том, что это дело усилило значение Дела Брентигена, которое стало одним из наиболее важных административных прецедентов в отношении бремени доказывания действительности заключенного брака для получения иммиграционных преимуществ. Хотя оба эти дела связаны с аналогичными фактами, Дело T-С-И- и Дело Брентигена отличаются тем, что они касаются вопроса установления факта действительности брака, заключенного в Соединенных Штатах, в контексте предоставления иностранцам иммиграционной визы. А правовые ситуации, которые мы рассмотрим ниже (ходатайство Сэма Ху и ходатайство Лухана), сводятся к установлению тех же фактов действительности заключенных в США браков с иностранцами, но с целью предоставления иностранцам гражданства США путем натурализации.

Ходатайство Сэма Ху (Petition of Sam Hoo, 63 F.Supp 439 (N.D. Cal.S.D., 1945)

Прежде чем рассматривать факты ходатайства (заявления) Сэма Ху, важно понимать следующее: окружной суд разъяснил, что если брак заявителя с гражданкой США является действительным, он будет иметь право на получение гражданства США путем натурализации. Если же этот брак будет признан недействительным, заявитель будет неприемлемым для получения гражданства США путем натурализации в соответствии с действующим американским законодательством (того времени).

Факты дела были следующими:

Заявитель женился на американской гражданке в Калифорнии в 1937 году и в этом браке супруги имели двоих детей;
Заявитель, по всей вероятности, впервые женился в Китае в 1914 году и в том браке родились двое детей;
Первая жена заявителя умерла в 1928 или 1929 году;
После смерти первой жены заявитель женился вторично — также на китаянке, прежде чем приехать в Соединенные Штаты в 1930 году, где с того времени он проживает постоянно;
В письменном показании под присягой заявитель сообщил, что в 1932 году его вторая жена перед старейшинами своей деревни публично заявила, что она больше не замужем за заявителем, и впоследствии вышла замуж за другого мужчину из Китая и «жила с ним как муж и жена»;
Вторая жена заявителя умерла в 1938 году, за год до вступления заявителя в брак с его третьей супругой — гражданкой США;
Не представлено ни одного доказательства тому, что заявление бывшей (второй) жены заявителя перед старейшинами деревни о расторжении брака, имеет юридическую силу.

Служба иммиграции и гражданства, действующая в то время, рекомендовала одобрить ходатайство заявителя о предоставлении ему гражданства США путем натурализации. Аргумент заявителя относительно действительности его брака с гражданкой США заключался в том, что данный брак был заключен в соответствии с законодательством Штата Калифорния. Это обстоятельство, как считал заявитель, является веским доказательством действительности заключенного в США брака и снимает с него бремя доказывания — то есть, предоставление каких-либо других доказательств действительности брака, являясь доводом его приемлемости для целей натурализации.

Однако окружной суд не согласится с заявителем. Окружной суд отметил, что заявитель не смог доказать, что его брак со второй женой был аннулирован или расторгнут. В итоге, окружной суд признал, что брак заявителя в США заключен в соответствии с законодательством Калифорнии. Однако суд пояснил, что презумпция в государственном праве отличаются от презумпции в законодательстве о получении иностранцем американского гражданства путем натурализации. Суд сослался на решение Верховного суда Соединенных Штатов в Деле Соединенные Штаты против _______ (United States v. Schwimmer, 279 U.S. 644, 649 (1929), в котором Верховный суд посчитал, что из-за ценности предоставления американского гражданства путем натурализации, нормативные акты в отношении квалификации и требований к иностранцам следует толковать в пользу и поддержку правительства.

Поскольку окружной суд установил, что заявитель не предоставил удовлетворяющие суд доказательства действительности его брака, заключенного с гражданкой США, для целей получения гражданства США путем натурализации, окружной суд отклонил ходатайство заявителя о натурализации.

Заявление (ходатайство) Лухана (Petition of Lujan, 144 F.Supp. 150 (D.C. Guam 1956)

В отношении ходатайства Лухана факты заключались в следующем:

Заявительница — гражданка Филиппин — обратилась с ходатайством о получении гражданства США путем натурализации в соответствии с разделом 319(а) Закона об иммиграции и гражданстве США (INA).
Заявительница в 1948 году на Филиппинах вышла замуж за гражданина Филиппин;
Вскоре после этого заявительница обратилась с иском о расторжении брака в мексиканский суд по причине несовместимости и проявленной жестокости к ней со стороны супруга;
Мексиканский суд в 1951 году вынес решение о расторжении брака между заявительницей и ее филиппинским супругом;
Несмотря на то, что ни заявительница, ни ее якобы бывший филиппинский муж никогда не были в Мексике, документ о расторжении их брака из мексиканского суда был получен заявительницей по почте;
В 1951 году заявительница была допущена в Соединенные Штаты на временное проживание и вышла замуж за гражданина США на территории Гуама, а в 1952 году получила статус законного постоянного жителя США;
В 1956 году, на основании брака, заключенного с гражданином США, заявительница подала заявление (ходатайство) о получении гражданства США путем натурализации;
Эксперт по натурализации порекомендовал, чтобы ходатайство заявительницы о натурализации было отклонено на том основании, что заявительница оставалась юридически женой своего первого мужа, поскольку ее развод был недействительным.

Окружной суд Гуама в конечном итоге согласится с экспертом по натурализации в том, что предполагаемый развод заявительницы был недействительным для целей ее натурализации.

Ссылаясь на решение Верховного суда в Деле ______против _____(Bell v. Bell, 181 U.S. 175 (1901), окружной суд постановил, что подсудность дел по искам о расторжении брака каждый раз зависит от места постоянного проживания одной из сторон (истца или ответчика). Суд пришел к выводу, что способ, которым заявительница получила документ о расторжении брака с ее первым мужем-филиппинцем, противоречил правовым нормам законодательства Гуама. Основная причина такого противоречия состоит в том, что мексиканские суды не имеют права рассматривать иски о расторжении брака, поданные иностранцами, не находящимися и не проживающими в Мексике и не имеющих какой-либо другой связи с Мексикой, которая позволила бы определить подсудность рассмотрения дела о расторжении брака супругов-филиппинцев в одном из мексиканских судов. С вышеизложенной позицией вы можете ознакомиться в Деле ____ против Соединенных Штатов (Muir v. United States, 93 F.Supp. 939 (N.D. Cal.S.D., 1950), в которой Окружной суд Калифорнии постановил, что расторжение брака мексиканским судом, полученный жителями Калифорнии, является недействительным.

Кроме того, окружной суд разъяснил, что заявительница не представила никаких подтверждающих доказательств того, что расторжение брака в Мексике было признано действительным в Филиппинах в соответствии с законодательством Филиппин, где постоянно находились и постоянно проживали супруги. Работник службы по натурализации сослался на сообщение филиппинского консульства, заявившего, что единственными основаниями для расторжения брака, признанными в Филиппинах, были прелюбодеяние и сожительство. Поэтому Филиппины признавали иностранные документы о расторжении брака только в том случае, если брак, прежде всего, был расторгнут именно на этих основаниях (обратите внимание, что указанная информация относится к законам, действующим в то время).

Как и заявитель в Деле Сэма Ху, так и заявительница в Деле Лухана утверждали, что поскольку брак каждого из них был заключен в Соединенных Штатах и согласно законодательству тех штатов США, в которых брак был оформлен, этот брак был действительным и, кроме того, достаточным доказательством для удовлетворения бремени доказывания действительности брака для натурализации. Однако, ни один из вышеперечисленных заявителей так и не смог убедить в этом американские суды, которые пришли к выводу, что данные браки, заключенные в США, не являются действительными для получения иностранцами гражданства США путем натурализации.